Marketing and SEO
In today's global marketplace, effective communication is key to reaching diverse audiences. That’s where marketing translation and localization come into play. This process not only involves translating text but also adapting content to resonate culturally with target markets. Additionally, SEO-friendly translation ensures that your content is optimized for search engines, helping to improve visibility and drive traffic. By combining these strategies, you will be able to enhance your global presence and connect more meaningfully with customers around the world.
1
Marketing, digital marketing, branding
Marketing translation allows companies to adapt their marketing content from one language to another, while maintaining its original intent, style, and cultural relevance. This ensures that brands effectively communicate their messages to diverse audiences across global markets. For an example of how we helped a client do just that, click here.
2
Localisation
Localisation is the process of adapting and customising your content to meet the needs of a specific market, as identified by its language, culture, expectations, local standards and legal requirements. As a French native and localisation specialist, I know what makes French people tick and what mistakes to avoid, in order to keep your audience on board and engaged.
3
SEO Localisation
SEO localisation can take various forms, from simple keyword research in the target language to a full integration of SEO best practices, company's styleguide and tone-of-voice, and UX guidelines in the target language, to make sure your content is culturally-appropriate and reaches the intended audience just like the English source content does.
Get in Touch
To discuss your needs or for a quick quote, please call us on +44 (0)777 529 2101 or send us a message with your requirements, and we will get back to you as soon as possible.